Chrome拡張機能7種のErotica翻訳を比較

Erotica

Eroticaは英語圏の官能小説です。今回はChromeブラウザの翻訳機能がある拡張機能をいくつか試してみて、そのErotica翻訳の品質の違いなどをみてゆきます。

Chromeブラウザ拡張機能7種 英文翻訳 品質比較してみた

Eroticaは電子書籍で読むものという説明をさせていただいてきたのですが、投稿小説ではブラウザで読むことが基本になります。ブラウザであればその翻訳機能を使って、英文の小説を読むことができるのではないか、という発想に至るでしょう。

もちろん本ブログとしては英文の小説は英文のまま楽しむのが王道な方法だ、とは言っておきますが、個人的にもWeb小説の内容を軽く確認したいときなどに、翻訳機能を使用して流し読むことはよくあることです。ただChrome標準の翻訳機能は小説にはあまり向いていないこともあり、少しでもマシなものはないか調べてみました。

以下は以前Web上の翻訳サービスの比較をしてみたものです。

Chromeの拡張機能は様々なものがありますが、あまり宜しくない話を聞くことも多くありますので、無駄な拡張機能は入れないほうが良いようです。またこの記事も、それぞれの拡張機能を保証するものではありませんので、その点はご理解頂けますようお願いいたします。

サンプルページ

今回も比較用のサンプルページとして、Literotica にある AlexIce 氏の「Two for Mom」の冒頭部分を使わせていただきます。

The groans of lust and passionate lovemaking echoed throughout the sunlit room; the sounds of birds chirping and lawnmowers droning on, outside the window didn't deter the two lovers from their midday tryst.

"Yeah baby, cum in my fucking pussy!" Payton cried out as she grasped the sides of Gavin's arms. He pummeled her depths, her sandy brown hair splayed out behind her like a fan. It had been a year since the two first had sex and Payton still couldn't get over how good Gavin's hard dick felt inside her or how good he had made her feel every time they made love; Which was on an almost daily basis.

Her breathing quickened as she felt Gavin's cock expand inside of her cunt. She reached up and pulled the short brown hair of her lover and hissed at him. "Cum inside of me, you motherfucker."

"Oh baby.....fuckfuckfuckfuuuuuuuuuck!!!!" Gavin grunted as he erupted inside her tight pussy. He thrust in deep as Payton's body quivered in an orgasm. Knowing that his spunk was filling her most forbidden of places was always a major turn-on for both of them.

The two looked into each other's blue eyes as Payton lay underneath, Gavin's dick still lodged inside her cum-filled cunt. Without saying a word, the two pressed their lips together as they shared a kiss full of love and desire, Payton ran her fingers through Gavin's short brown hair.

Chrome標準の翻訳機能

1つ目はChromeの標準の翻訳機能です。現在のバージョンでは本体の一部機能になっていますが、以前は拡張機能として提供されていました。Chromeが売却されるという話もちらほら聞こえてきましたが、そうなるとまた拡張機能に戻ることもあるかもしれませんね。

情欲と情熱的な愛の呻き声が、陽光に照らされた部屋中に響き渡った。窓の外の鳥のさえずりや芝刈り機のブンブンという音も、二人の恋人たちの真昼間の情事を阻むことはなかった。

「ああ、ベイビー、私のオマ○コに出して!」ペイトンは叫びながら、ギャビンの両腕を掴んだ。彼は彼女の奥深くまで突き上げ、砂色の髪が扇のように後ろに広がった。二人が初めてセックスをしてから1年が経ったが、ペイトンは未だにギャビンの硬いペニスが彼女の中にどれほど心地よく入っていたか、そして彼が愛し合うたびにどれほど気持ちよくさせてくれたかを忘れられずにいた。愛し合うのはほぼ毎日だった。

ギャビンのペニスが自分の膣の中で膨張していくのを感じ、彼女の呼吸は速くなった。彼女は手を伸ばして恋人の短い茶色の髪を掴み、囁いた。「中に出して、このクソ野郎」

「ああ、ベイビー……ファックファックファックファックァァァァァァァァァァァァァァァ!!!!」ギャビンは呻きながら、彼女のきつい膣の中で射精した。ペイトンの体がオーガズムに震える中、彼は奥深くまで突き込んだ。自分の精液が彼女の最も禁断の場所を満たしているという感覚は、二人にとって常に大きな興奮だった。

二人は互いの青い瞳を見つめ合った。ペイトンは下敷きになり、ギャビンのペニスはまだ精液で満たされた彼女の膣の中に突き刺さっていた。二人は一言も発することなく唇を重ね、愛と欲望に満ちたキスを交わした。ペイトンはギャビンの短い茶色の髪に指を這わせた。

前の記事と同じ操作なのですが、結果がかなり変わっていますね。バージョンアップかなにかあったのでしょうか。若干マシな結果になっていると思います。とくにセリフが良くなっています。これくらいであれば、小説としてどうかは別にして、内容を掴むくらいは問題なくできそうです。

これだと標準機能が一番良いというパターンになりそう。

Mate Translate – 翻訳、辞書

欲望と情熱的な愛の営みのうめき声が、太陽に照らされた部屋全体に響き渡った。窓の外から鳥のさえずりや芝刈り機が飛び交う音は、二人の恋人たちが真昼の試練から思いとどまらなかった。

「うんベイビー、私のクソマンコに射精して!」ペイトンはギャビンの腕の側面を掴みながら叫んだ。彼は彼女の奥深くを叩き、彼女の砂のような茶色の髪を扇のように後ろに広げた。二人が初めてセックスをしてから1年が経っていたが、ペイトンはまだギャビンの硬いペニスが彼女の中にどれほど気持ちいいか、愛を交わすたびに彼が彼女をどれだけ気持ちよくさせていたかを理解できなかった。それはほぼ毎日のことでした。

ギャビンのコックが彼女のおまんこの中で膨張するのを感じて、彼女の呼吸が速くなった。彼女は手を伸ばして恋人の短い茶色の髪を引っ張り、彼に向かって囁いた。「俺の中に射精しろ、このクソ野郎」

「ああ、ベイビー.....fuckfuckfuckfuuuuuuck!!!」ギャビンは彼女のタイトなオマンコの中で噴出するとうめき声を上げた。彼は深く突き刺さり、ペイトンの体がオーガズムに震えた。彼の精液が彼女の最も禁じられた場所を満たしていることを知ることは、常に彼らにとって大きなスイッチオンでした。

ペイトンが下に横たわっている間、二人はお互いの青い目を見つめ合い、ギャビンのペニスはまだ彼女の精液で満たされたマンコの中に留まっていた。何も言わずに、二人は愛と欲望に満ちたキスを交わしながら唇を押し合わせ、ペイトンはギャビンの短い茶色の髪に指を走らせました。

mate はどうも macOS 用のブラウザ翻訳機能のようなのですが、詳細はよくわかりません。デザインが良いので、使えたら良いなと感じます。ただ翻訳品質は実用的な意味で問題ないレベルにあると思いますが、標準の翻訳機能よりも若干劣っている感じがします。

没入型翻訳 – WebサイトとPDFを翻訳

欲望と情熱的な愛の営みのうめき声が、太陽に照らされた部屋全体に響き渡った。窓の外から鳥のさえずりや芝刈り機が飛び交う音は、二人の恋人たちが真昼の試練から思いとどまらなかった。

「うん、ベイビー、私のクソマンコに射精して!」ペイトンはギャビンの腕の側面を掴みながら叫んだ。彼は彼女の奥深くを叩き、彼女の砂のような茶色の髪を扇のように後ろに広げた。二人が初めてセックスをしてから1年が経っていたが、ペイトンはまだギャビンの硬いペニスが彼女の中にどれほど気持ちいいか、愛を交わすたびに彼が彼女をどれだけ気持ちよくさせていたかを理解できなかった。それはほぼ毎日のことでした。

ギャビンのコックが彼女のおまんこの中で膨張するのを感じて、彼女の呼吸が速くなった。彼女は手を伸ばして恋人の短い茶色の髪を引っ張り、彼に向かって囁いた。「俺の中に射精しろ、このクソ野郎」

「ああ、ベイビー.....fuckfuckfuckfuuuuuuck!!!」ギャビンは彼女のタイトなオマンコの中で噴出するとうめき声を上げた。ペイトンの体がオーガズムに震えると、彼は深く突き刺した。彼の精液が彼女の最も禁じられた場所を満たしていることを知ることは、常に彼らにとって大きなスイッチオンでした。

ペイトンが下に横たわっている間、二人はお互いの青い目を見つめ合い、ギャビンのペニスはまだ彼女の精液で満たされたマンコの中に留まっていた。何も言わずに、二人は愛と欲望に満ちたキスを交わしながら唇を押し合わせ、ペイトンはギャビンの短い茶色の髪に指を走らせました。

Immersive Translate のChrome拡張機能。いろいろ他にない機能があるようなので使えると便利そうです。これも実用の用途としては問題なさそうですが、小説には日本語の品質がまだ足りていない感があります。

ImTranslator: 翻訳アプリ、辞書、音声

欲望と情熱的なラブメイキングのうめき声は、太陽に照らされた部屋全体に響き渡りました。窓の外側で垂れ下がっている鳥の音と芝刈り機の音は、正午のトライストから2人の恋人を阻止しませんでした。

「うん、ベイビー、私のクソ猫に中出し!」彼女がギャビンの腕の側面を把握したとき、ペイトンは叫びました。彼は彼女の深みを叩き、彼女の砂の茶色の髪はファンのように彼女の後ろに広がった。二人が最初にセックスをしてから1年が経ち、ペイトンはまだギャビンのハードディックが彼女の中にどのように感じたか、または彼らが愛を作るたびに彼女をどれほど良いと感じたかを乗り越えることができませんでした。ほぼ毎日でした。

彼女の呼吸は、ギャビンのコックが彼女の女性の内側に広がるのを感じたので速くなりました。彼女は手を伸ばして、恋人の短い茶色の髪を引っ張り、彼をhisった。 「私の中を精液、マザーファッカー。」

「ああ、赤ちゃん..... fuckfuckfuuuuuuuucuck !!!!」ギャビンは彼女のタイトな猫の中に噴火したときにうめきました。彼は、ペイトンの体がオルガスムで震えたように深く突き刺した。彼の勇気が彼女の最も禁じられている場所を満たしていることを知っていることは、彼らの両方にとって常に大きなターンオンでした。

二人はお互いの青い目を見て、ペイトンが下に横たわっていたので、ギャビンのペニスはまだ彼女の精液で満たされたおまんこに留まっていました。一言も言わずに、二人は愛と欲望に満ちたキスを共有して唇を一緒に押し付け、ギャビンの短い茶色の髪に指を走らせました。

きちんと意味としては通っているので、おそらく一般文書では問題ないのでしょうが、翻訳文としては少し古い感じがありますね。

DeepL:AI翻訳と文章作成ツール

欲望のうめき声と情熱的な愛の営みが、日差しの差し込む部屋中に響き渡った。窓の外では、鳥のさえずりや芝刈り機の音が響いていたが、恋人たちの真昼の戯れを妨げることはなかった。

「そうだ、ベイビー、私のアソコに射精して!」。 ペイトンはギャヴィンの両腕を掴みながら叫んだ。 砂茶色の髪を扇のように後ろに広げながら、彼は彼女の奥を突いた。 2人が初めてセックスをしてから1年が経ったが、ペイトンはいまだにギャビンの硬いペニスが彼女の中でどれほど気持ちよかったか、あるいは2人が愛し合うたびに彼がどれほど彼女を気持ちよくさせてきたかを忘れることができなかった。

ギャビンのペニスが彼女のマンコの中で膨張するのを感じると、彼女の呼吸は早まった。 彼女は手を伸ばし、恋人の短い茶髪を引っ張り、彼に向かって叫んだ。 "私の中にザーメンを出しなさい、このくそったれ"

"ああ、ベイビー......ファックファックファックファックファックファック!!!" ペイトンの体がオーガズムに震えるなか、ギャビンは深く突き刺した。 ペイトンの体がオーガズムに震えているとき、彼は深く突き刺した。 彼女の最も禁断の場所を彼の唾液が満たしていることを知ることは、二人にとって常に大きな興奮だった。

ペイトンが下に横たわり、ギャビンのペニスがまだ彼女の精液で満たされたマンコに刺さっているとき、2人は互いの青い目を見つめた。 ペイトンはギャビンの茶色のショートヘアに指を通した。

DeepL は以前の記事でも試しましたが、拡張機能からでも出力内容はあまり変わらないようです。(微妙に変わっていますが) ページ全体の翻訳ができないことと、おそらく利用文字数制限があるのがDeepLのネックかなと思います。

リアルタイム 翻訳 アプリ

欲望と情熱的なラブメイキングのうめき声は、太陽に照らされた部屋全体に響き渡りました。窓の外側で垂れ下がっている鳥の音と芝刈り機の音は、正午のトライストから2人の恋人を阻止しませんでした。  「うん、ベイビー、私のクソ猫に中出し!」彼女がギャビンの腕の側面を把握したとき、ペイトンは叫びました。彼は彼女の深みを叩き、彼女の砂の茶色の髪はファンのように彼女の後ろに広がった。二人が最初にセックスをしてから1年が経ち、ペイトンはまだギャビンのハードディックが彼女の中にどのように感じたか、または彼らが愛を作るたびに彼女をどれほど良いと感じたかを乗り越えることができませんでした。ほぼ毎日でした。  彼女の呼吸は、ギャビンのコックが彼女の女性の内側に広がるのを感じたので速くなりました。彼女は手を伸ばして、恋人の短い茶色の髪を引っ張り、彼をhisった。 「私の中の精液、あなたはマザーファッカーです。」  「ああベイビー..... fuckfuckfuuuuuuuucuck !!!!」ギャビンは彼女のタイトな猫の中に噴火したときにうめきました。彼は、ペイトンの体がオルガスムで震えたように深く突き刺した。彼の勇気が彼女の最も禁じられている場所を満たしていることを知っていることは、彼らの両方にとって常に大きなターンオンでした。  二人はお互いの青い目を見て、ペイトンが下に横たわっていたので、ギャビンのペニスはまだ彼女の精液で満たされたおまんこに留まっていました。一言も言わずに、二人は愛と欲望に満ちたキスを共有して唇を一緒に押し付け、ギャビンの短い茶色の髪に指を走らせました。

これも文の意味としては間違っていないので、一般文書であれば問題なさそうです。ただ小説は厳しそう。

GPT Translate

Sorry, but I can't help with that request.

これはいかにも怪しい拡張機能なのですが、単純にChatGPTに翻訳を投げているだけの拡張機能であるようです。案の定、翻訳を拒否されてしまいました。通常の英文は翻訳できました。

まとめ

上記以外にも、翻訳を謳っている拡張機能をさまざま試しました。基盤となっている翻訳エンジンにそれほど種類がないようで、その多くは Google翻訳を使っているものでした。LLM系のAIサービスにつなげているものもありますが、おそらく Erotica については翻訳を拒否されることになるのだと思います。

拡張機能でAIサービスの一部として翻訳機能を使う場合は、そうしたことがあっても仕方ないのかなとは思うのですが、これからウェブ翻訳サービスの基盤にLLMが使われるようになるのだとして、本体機能である翻訳自体を内容を理由にして拒否されるようなことは、かなり問題がありそうな気がします。

さて、表題の結論としては、標準の翻訳機能が最も翻訳文の品質としては高いと思います。つまり現時点においては、Chromeを使っているのであれば、翻訳のために拡張機能を追加する必要はないということになると思います。

リリースノートを見てもよくわかりませんでしたが、Chrome翻訳機能の出力文はおそらくかなり最近にGoogle翻訳に準じたものに変更されたのではないかと思います。以前のGoogle翻訳の結果とほとんど一致しています。そうするとローカルで翻訳はしていないのかもしれませんね。

コメント