引き続いて fakeflowerstories 氏の「Wash Me」の第4章を読んでいきます。
説明していませんでしたが、fakeflowerstories は Smashwords の売れっ子作家の一人である Fake Flower 氏の Literotica でのアカウント名です。少し前は Literotica でも活躍されていましたが、今はLiterotica はプロモーションの場として無料作品を掲載しているそうです。
もちろん「Wash Me」もその無料作品になるのですが、Smashwords で同時に販売されてもいることに先程気づきました。それでも問題はないという認識ではいますが、とりあえず「Eroticaを読んでみた」企画は第4章までで一旦中断したいと思います。また折を見て再開したいと考えています。
Wash Me Ch.4 – fakeflowerstories
第3章までの話は、優しくて完璧超人のセクシーな金髪美人の母親アニーと18歳になったばかりの息子のアンソニー。二人の家の給湯器が壊れてしまったので、親子で同時にシャワーを使うことになったのですが、その過程でアンソニーの勃起とともに母親に欲情していることがバレてしまい、というところまでです。
第4章
“I’m sure it’s natural,” she said, no longer shocked, while we sat at the kitchen table. I didn’t want to be here. I went straight to my room after I got out, and tried to come up with a plan to run away to Thailand or something, but mom knocked and insisted that I come out and at least talk about it.
“Look. It’s biological, I’m sure. There’s no need to be embarrassed.” Mom spoke, her trademark certainty back. “I get it. Men are just that way. You see anything with two legs and you’re going to start feeling things. I certainly don’t hold it against you.” Mom tried to engage eye contact with me. “Anthony?”
“I’m just embarrassed as hell,” I said, refusing to look her in the eye. I couldn’t believe I was talking with my mother about this.
「あれは自然なことよ」もはやショックからは脱したママが言った。僕たちはキッチンテーブルに座っていた、そこには居たくなかったけれど。僕はバスルームを出てすぐ自室に戻って、タイかどこかへ逃げ出すことを考えていたけれど、ママのノックがあって、出てきて少なくともこれについて話し合いするように言われた。
「いい、これは生物学的なことなの。ぜんぜん恥ずかしがることなんてないのよ」ママは持ち前の自信を取り戻して言った「わかるわ、男の子ってそういうものなの。あなた達は二本足の何かを見たら、何かを感じ始めちゃうのよ。別にあなたを責めたりはしないわ」ママは僕と目を合わせようとした「アンソニー?」
「僕はただすごく恥ずかしいんだ」ママの目を見ようとしなかった。こんなことをママと話しているなんて信じられなかった。“Don’t be, it’s not like women aren’t similar,” she said, laughing. “It’s the same with me. While I guess other women don’t really get sidetracked like that, but me, I’m not nearly as much of a prude. I start thinking things when I see, you know, an erection.” Right after she finished speaking, her mouth clamped shut. As if she realized what she had said exactly.
Then we made eye contact. I was looking at her with a little bit of shock. She was looking at me with a little bit of surprise at herself.
“Not that I thought anything when I saw yours,” she said, quickly, her cheeks reddening, “it’s normal to, for me to, but when… Well, I didn’t. I really didn’t think anything about it. I mean, I’m your mother.”
Then it was silent. And her turn to be embarrassed. The façade cracked.
「恥ずかしがっちゃダメよ。女の子だってそうじゃないってわけじゃないし」ママは笑った。「それは私だって同じ、他の女の人はあんなにノボせちゃわないとは思うけど、私は違うの、それほど純真無垢じゃないわ。見ちゃうといろいろ考え出しちゃうもの、あの、勃起したものを」言い終わってすぐに、ママは口を結んだ。まるで自分の言った意味に気づいたように。
そして僕たちは目を合わせた。僕は少しショックを受けたようにママを見た。ママも少し驚いたように僕を見ていた。
「あなたのを見ても何も思わなかったわよ」ママは顔を赤らめながら早口で言った。「私にとってそれは普通のことだし、ただ、えっと普通じゃないときってこと。私は本当に何も感じなかったわ、だって私はあなたの母親だし」
そして沈黙が訪れた。今度はママが恥ずかしがる番だった。面相が割れた。But then I had a realization of my own. My mom saw it. She saw my cock, full mast. She knew for a fact that I was aroused, that I wanted her. What did she think when she saw it? Did it arouse something in her? Anything?
It was hard to tell, but her embarrassment was triggering a very weird train of thought.
It led into a weird little logical string that said that I was sexually aroused by my mom. And that she might have just been a little sexually aroused by me. That kind of mutual desire was…
Possible?
Did my mom see my cock and…
…like it?
Mom stammered some excuse about work and went to her room, leaving me with a lot more questions and a much stronger hard-on than before.
でもその時、僕も気づいた。ママは見た。僕の勃起したコックを見た。ママは僕が欲情して自分を欲しがっているという事実を知った。ママはそれを見ていったい何を思ったのだろう。ママのなかの何かが刺激されたとか?
表現するのは難しいけれど、ママの恥ずかしがり様から奇妙な考えが次々に押し寄せてきた。
その奇妙な論理思考からは、僕はママに性的に欲情した、するとママもほんの少しは僕に欲情したのかもしれない、という結論を導き、それは言わば相互的な欲求のような、、
可能性?
ママは僕のコックを見て、そしてそれを、、
、、気に入った?
ママは仕事の言い訳を口ごもって自室に戻ってしまい、僕はさらに多くの疑問と、前よりもずっと強い勃起に苛まれていた。We both got home at around the same time, the snow confounding both of our commutes into a game of slip and slide. We ate dinner, and I notice mom only looked at me periodically, looking immediately away whenever we made eye contact.
I wondered what was going on inside her head. It couldn’t have been easy, or quiet. It was probably just as loud and confusing in her head as it was mine. But there was the new and emerging question going on — with all her work, her overtime, her manic obsession with a clean house, and the continual tutoring she gave me throughout high school…
…how many men had she been with since dad?
僕たちはほぼ同時に帰宅した。雪は僕たちの通勤を滑り台ゲームに変えた。僕たちが夕食を食べていると、ママが僕を定期的に見てきて、目が合う度に目を直ぐにそらすのに気づいた。
僕はママの頭の中で何が起こっているのかと想像した。簡単なことでも平静なことでもなかったに違いない。それはたぶん僕と同じように、ただ混乱し困惑するものだったろう。しかし、そうすると新たな疑問が浮かんできた。ママの仕事、残業、家の掃除への異様な執着、そして僕の高校時代を通した継続的な家庭教師、、
、、父が亡くなってから、ママは一体何人の男性と付き合ったのだろう?There was never a single occurrence of her coming home with a guy, introducing him as ‘her nice friend’. There was never a single time where she called to tell me she’d be home late with a strange or breathless tone. There was never, ever a single time where she stayed anywhere else overnight, except for a business trip that was more of a ‘women’s conference’.
So how many men had she been with?
Had she been with anyone at all?
ママが「良いお友達」と紹介する男と帰宅したことは一度もなかった。妙に息切れしたトーンで帰宅が遅くなると連絡してきたことも一度もなかった。"女性会議"のような出張以外で、どこか外泊したことさえも一度もなかった。
するとママは何人の男と付き合っていたのだろう?
そもそも誰か居たことがあったのか?And what happens to a woman way too busy to have sex, but who clearly enjoys masturbating in the bath?
If my own hormones were any indication, that level of pseudo chastity would drive somebody crazy. The fact that I hadn’t looked at porn in a couple weeks was driving me crazy, so how was my mom faring?
Was my cock the first one she had seen up close since dad?
It had to have been.
“Well,” mom said, hesitantly, breaking through the depth of thought.
忙しすぎてセックスする暇もなく、お風呂で自慰を楽しむしかなかったであろう女性はどうなるだろうか。
僕のホルモンバランスから考えるに、そんな偽りの貞操は誰でもおかしくなってしまうだろう。数週間もポルノを見なかったときには僕はおかしくなりそうだったのに、ママはどうしているんだろうか?
ママが間近でコックを見たのは父以来なんじゃないだろうか?
きっとそうだったに違いない。
「えーっと」ママは黙考から覚めたように、ためらいがちに言った。I immediately noticed that her cheeks were a little flushed, and that she was nervously looking to the side. She stammered, “I think it’s time to address the elephant in the room.”
I nodded and tried to look calm.
“Clearly…” She looked the other way, “there’s something going on. With you. But we’re going to be, you know, adults about this.” Then she was silent for a long time. I didn’t know if I was supposed to respond to this, but I don’t think I would have had any words even if I did want to say anything.
“So,” she continued, nervously, her hand going up to her wavy blonde hair and curling it around her fingers, “let’s bite the bullet. And we’re going to get cleaned up. And if you, uh, feel uncomfortable, just turn around. Sound good?”
僕はママの頬が少し赤くなって、神経質に横を向いていることに直ぐに気づいた。ママは居言いよどむようにして「そろそろこの話題に触れるべきだと思うの」
僕は頷いて、平静を装おうとした。
「明らかに、、」ママは目を逸した「何かが起こっている。あなたに、でも、私たちはこれについては、何というか、大人にならないといけないわ」そして長い沈黙に入った。僕はどう反応するべきなのかわからなかったけれど、何か言いたいことがあったとしても、言葉にはできなかっただろう。
「それで」ママは神経質そうにウェーブのかかった髪に手をやり、指に巻き付けた「思い切って言うと、はっきりさせないといけない。もし、あなたが、あの、"不快"を感じたときには、ただ振り向いて、わかるかしら?」
Eroticaは基本的には手っ取り早い話が好まれるのですが、本作はここまでかなり丁寧な記述で来ています。ある意味で冗長なのですが、おそらくこのあたりが後半の展開へのフリになっていて、落差を演出ためにこうなっているのではないかと思います。
「the elephant in the room」はその場の誰もが思っているけれど口に出しにくいこと、の慣用句です。「bite the bullet」は前にも出てきましたが、頑張って痛みに耐える、ぐらいな意味になります。
She looked up and we sort of stared at each other. The clock audibly ticked above us, and the snow outside started falling more heavily.
“Alright,” she said, finally, getting up.
We went to the bathroom and sort of stood there awkwardly for a second. Mom’s hands went to the buttons that went down the center of her shirt and toyed with them. I made a point of looking away from her. If there was one thing that was obvious, it was that she was nervous. Uncomfortable. And I knew that it was my fault.
Not that I was in control of what turned me on, but I couldn’t imagine being my poor mother in that second, hesitating and deliberating as to whether to undress in front of her horny son. Whether she herself was horny, whether she liked the way her son’s cock looked, the weird new dynamic we had that made it difficult to just be ourselves.
ママは顔を上げ、僕たちは見つめ合った。頭上からは時計の音が聞こえ、外の雪はさらに激しく降り始めた。
「よし」ママはようやく立ち上がった。
僕たちはバスルームに行って、しばらくぎこちなくそこに立っていた。ママの手はシャツのボタンでモジモジしていた。僕はわざとママから目を逸した。一つだけ明らかなことは、ママが緊張して、落ち着いていないということだった。そしてそれは僕のせいだった。
何に欲情するかをコントロールできるわけではないけれど、ママが欲情している息子の前で脱ぐべきかどうかをためらって迷っていたとしても、ママ自身が欲情していたとしても、ママが息子のコックの見た目を気に入っていたとしても、そのときの可哀想なママのイメージになることはなかった。僕たちの間の新しい奇妙な空気は自然に振る舞うことを難しくしていた。“Mom,” I said, trying to offer some semblance of hope, “maybe I can just do some cold showers, or something. There’s research about them on the internet that says you can–“
“If you show up at your workplace with greasy hair, that’s the end of you,” mom said, curt. “He’s fired for less. Remember our deal? You show up groomed. Always.”
And that was the end of my own last-ditch attempt to salvage whatever relationship I had with my mom.
What was going to come after this?
Was I going to have to move out? I couldn’t imagine anything but that being the case — there was no way we’d be able to live together in good conscience.
「ママ」僕は僅かな望みを示そうとして「僕が冷水シャワーを浴びるのはどうかな、インターネットで調べたら、冷水シャワーって、」
「職場に油っぽい髪で出勤したら、あなたは終わるわ」ママはそっけなく言った「彼はそれ以下の理由で解雇するわ。私たちの取引を覚えてる?あなたは身なりを整えてから出勤する。いつでも」
そうしてママとの関係をどうにか修復しようとした最後の試みは終わった。
この後はどうなってしまうんだろうか?
僕は家を出てゆかなくてはならなくなるだろうか?ともに良心に従って生きられないのだとすれば、そうならない想像ができない。I heard her take a deep breath. It was slight. Shaky. In my peripheral vision I could see her chest, swelling out, shrinking back, her breasts lifting and dropping.
“Okay,” mom said, her voice brushed thick with fake confidence. “Let’s get this over with like adults.”
Her fingers went to work — fast. They went down the buttons in a fast and practiced line, and then she pulled off her dress shirt in a fast motion, throwing it onto the floor, her upper body now only covered by a cute white tank top and bra. Her hands went around her waist and pulled down her pants in a single, smooth motion. Her legs went up, were free, were smooth and long and curved and white. Her cheeks were contrasting with the color of the rest of her body — a burning pink.
Watching her undress was… bliss.
ママが深く息を吸うのが聞こえた。かすかに震えていた。僕の視界の端ではママの胸が膨らんだり縮んだりするのに合わせて乳房が上下に動くのが見えた。
「OK」ママは偽りの自信に満ちた掠れた声で言った「大人としてやり遂げましょう」
ママの指は動き始めた、素早く。慣れた手付きでボタンを外してゆき、素早くドレスシャツを脱いで、床に放おった。ママの上半身は可愛い白のタンクトップとブラジャーだけになった。そして両手を腰に当てズボンを一気に引き下ろした。ママの脱いだ脚は滑らかで、長く、曲線を描いて、白かった。ママの頬は身体の他の部分の色と対照的に燃えるようなピンクだった。
ママの脱衣を見ることは、至福のことだった。Her hands reached under her tank, lifted it up, and now she was only in her underwear. Her bra barely contained the lovely voluptuousness of her breasts, her panties were tight around something cute and plump between her legs. Her hands went behind her. A swift flick and the bra was free. Her breasts let go, made sharp tear drops with pointed, deliciously puffy nipples.
Then she leaned over, her fingers hooked into her panties, her breasts hanging, suspended, heavy and sharp and pointed with yummy pinkness I could almost taste. She stopped for a split second. Glanced at me. Saw me fully clothed. She blinked.
I didn’t realize I was staring.
ママは手でタンクトップを下から持ち上げると、下着だけになった。ママのブラジャーはその愛らしく豊満な乳房をかろうじて包んで、パンティーは脚の間の可愛らしくふっくらした何かをきつく包み込んでいた。ママは手を後ろに回し止め具を外しブラジャーを取った。ママの胸は涙滴型になり、美味しそうにふっくらした乳首が尖っていた。
そしてママは前かがみになると、パンティーに指をかけた。乳房は重く垂れ下がり、ほとんど味わったかのように美味しそうなピンク色に尖っていた。ママは一瞬止まり、僕をチラリと見た。僕が服を着たままなのを見てママは瞬きした。I yanked off my pants, my shirt, my socks and underwear. As my cock pulled free from my boxers, it sprang straight up, rigid and throbbing. Her eyes glanced at it, darted away. I saw her breathing a little more deeply, her eyes flicking up, then down, over and over.
Then her own hands started to pull downward on her soft white panties.
The fabric gently drifted down.
Past her thighs.
Her little sculpted, blonde triangle emerged. The hint of pink underneath it was pretty. It looked… soft.
僕はズボン、シャツ、靴下、下着を脱ぎ捨てた。ボクサーパンツから引き出された僕のコックは直立し、硬く脈動した。ママはそれをチラリと見てから目を逸した。ママの呼吸が少し深くなり、視線を何度も上下に動かした。
そしてママ自身の手が柔らかな白いパンティーを引き下ろし始めた。
布地は優しく舞い降りた。
太ももを通り過ぎ。
ママの小さな彫刻のようなブロンドの三角形が現れた。その下にほのかに透けるピンク色が可愛らしかった。それはとても柔らかそうに見えた。She stepped out of her panties and we looked at each other for a brief second before she moved, awkwardly, toward the handle. The water went on. We looked at each other in brief glimpses until the steam started to rise. The way her eyes lingered on my cock made my heart skip beats. She seemed so nervous.
Mom went in first. The way her legs opened as she stepped over gave me a fuller glimpse of what was between her legs, two juicy looking lips pressed tight by two plump mounds, a delicate color between them.
I followed her, got in. While she lathered up her hair with the shampoo, I tried again to keep focused, to avoid looking at my mother, to keep from being so fucked up. But the knowledge that she might have been even a little hot and bothered by the sight of my nakedness was forcing my cock up, hard, straight, rigid, and I knew all it would take was another glimpse my way for her to really, really understand how badly I wanted… something.
ママがパンティーを脱ぐと、僕たちはしばらく見つめ合った。それからママはぎこちなくシャワーのハンドルに向かい水を出した。僕たちは水の湯気が上がるまでお互いにチラリと見合った。ママの目が僕のコックに目が留まっていることにドキドキした。ママはとてもなーバスになっているようだった。
ママが最初に入った。ママが脚を開いて踏み入れると脚の間にあるものがはっきりと見えた。ふたつのジューシーな唇がふたつのふくらんだ岡に押し付けられていた。その隙間から繊細な色が見えた。
僕はママに続いて入り、ママが髪をシャンプーで泡立てている間、ママを見ないようにしてまたヘマをしないよう集中しようとした。しかしママが僕の裸体を見て少し興奮しているかもしれないという考えが、僕のコックをさらに硬く、硬直させ、奮い立たせていた。ママが僕の様子をもう一度でもチラリと見れば、僕が本当に、本当に何を、、ひどく求めていたかを理解してもらえるだろう。Her ass was so… full. And with every movement to the side, with each sweep of her arms as she worked the lather into her long, blonde hair, her ass gave a firm jiggle. I wouldn’t be caught dead saying it out loud but… I wanted to just push my face between her cheeks and to just… taste her.
Fuck.
She passed the shampoo behind her this time, choosing to opt out of us pushing against each other to swap places. Enough of the water was moving past her that I got to lather up. I took care of my hair and thought that maybe, if she didn’t watch the way my cock twitched and jumped with every movement of her full, plush ass, then maybe we’d get out of this with a shred of our dignity intact. Maybe.
ママのお尻は、とても豊満でした。ママが横に動く度に、長いブロンドの髪で泡だてる腕を動かす度にお尻が力強く揺れた。死んでも声に出すことはできないけれど、、僕はただママのお尻の間に顔を押し付けて、ママを味わいたかった。
くそっ。
今回ママはシャンプーを後ろ手に回し、お互いに押し合いながら入れ替わることを選ばなかった。僕が泡立てるのに十分な水がママの身体を流れていた。僕は髪を洗いながら、もしママが豊満でふっくらしたお尻の動きに合わせて、僕のコックがピクピク揺れているのを見ていなければ、少しでも尊厳を保ったままこの状況から抜け出せるかもしれないと思った、もしそうなら。After a minute of me looking longingly at her butt, she passed a soap bar behind her. I took it and started to wash myself, starting at the top and moving down.
But as I started to get close to washing my privates, I felt this extreme urge. The urge to touch myself around her, to use the soap as lube and to jerk off. She was right in front of me, her beautiful ass was right there and the way it glimmered in the steam and the water was so tempting.
I bit the inside of my cheek, hard, and decided that I wasn’t going to go that far.
ママのお尻を1分近く眺めていると、今度は石鹸を後ろ手に渡してきた。僕はそれを受けとって、自分を洗い始めた。頭の先から足の先まで。
しかし股間あたりを洗い始めると、僕はとてつもない衝動にかられた。ママを触りたい、石鹸を潤滑剤として使って自慰したい。ママは目の前に居た。ママの美しいお尻がすぐそこにあった。湯気と水でキラキラと輝いているお尻はあまりにも魅力的だった。
僕は頬の内側を強く噛んで、やりすぎないと心に決めた。
一緒にシャワーを浴びているだけなはずなのに、大変な状況になってきました。この後はどうなるんでしょうか。
But it was tempting. And it did raise the question — how the hell was I supposed to wash my junk without making her more uncomfortable?
I got lost in thought about it. Way lost. It was a full-on debate going on in my head, trying to define masturbation as either a physical activity, or maybe an emotional one. It was so engrossing that I just kind of… washed myself without thinking too hard about it. Obviously since I was erect, and since my mom was there it looked, and felt, fucking fantastic. But the debate raged on.
Until I noticed mom looking at me.
しかしそれは本当に魅力的だった。そして一つの疑問が浮かんだ。いったいどうしたらママを不快にさせずに股間を洗えるって言うんだろう。
僕はその考えに気を取られてしまった、すっかり。頭の中では自慰を自然な肉体的行為として定義づけようとする意見と、感情的なものと定義する意見の討論でいっぱいになった。あまりにも考え込んでいたので、ただ何も意識しないうちに普通に洗ってしまった。僕は勃起しており、ママはそこにいたので、光景も感触もすごく最高だった。ただ議論は白熱していた。
ママが僕を見ていることに気づくまで。Maybe it was because my head was pointed down. Maybe it was because my mind was so thoroughly entrenched in the question of how to clean my cock without making mom feel too bad about our proximity. Maybe it was because I still held onto the soap and she hadn’t had a chance to use it yet.
But just then I noticed she was looking at me.
And then she looked down.
Her bright blue eyes took a careful look at my length. At how close it was to her bottom. At how my cock throbbed, the head swollen with desire. Desire she knew without a doubt was for her.
She knew it was the desire that a son should never, ever have for his mother.
僕が下を向いていたからかもしれないし、どうしたら接近状態でママを不快にさせずに僕のコックを洗えるかという問題にすっかり囚われていたからかもしれないし、僕がまだ石鹸を持ったままで、ママがまだ使えなかったからかもしれないけれども。
ともかく、そのときママは僕を見ていた。
そしてママは下を見た。
ママの明るい青い目が僕のコックの長さを見測っていた。どれほどそれがママのお尻に近いかを見ていた。どれほど僕のコックが脈動しているか、頭部が欲望で膨らんでいるかを見ていた。疑いようもなく自分に向けられている欲望だと知っていた。
その欲望は息子が母親に対してけして持ってはいけない欲望だとママはわかっていた。My mother looked at my hand on it. On the shaft, on the bubbles and the soap that coated me. I stopped washing my cock, froze, but her eyes watched my hand go back and forth before I stopped moving completely.
Then she looked at me again. Just her eyes. Just the blue eyes, wide, her pink cheeks and the heat and steam hiding the rest of her expression.
I didn’t know how to react.
Mom saw it. She was seeing it. She was looking at me, at my cock, at the way my hand moved over its length.
Her hand reached out and held itself behind her.
“Honey,” mom said, her voice a little strained.
“I need the soap.”
“Oh. Right.” I placed it in her hand and watched as it retreated in front of her.
ママは僕が手にしているそれを見た。シャフトと泡と石鹸。僕はコックを洗うのを凍りついたように止めた。しかしママの目は僕の手が前後に動くのを見ていた。僕が完全に動きを止めるまで。
そして再びママは僕を見た。ママの瞳、青い瞳を大きく見開き、頬を染めて、熱と蒸気が残りの表情を隠していた。
僕はどう反応していいかわからなかった。
ママはそれを見た。ママはそれを見ていた。ママは僕を、僕のコックを、手がその全長を動くのを見ていた。
ママの手は手を後ろに伸ばした。
「ハニー」そういうママの声は少し緊張していた。
「石鹸をちょうだい」
「あ、うん」僕はママにそれを手渡し、それが身体の前に消えるのを見ていた。And then I watched her wash herself. The water moved past her in sheets that helped rinse me, but too slowly for me to make an exit. Instead, I watched her helplessly, observing her hands moving over her shoulders, her arms, her fingers pressing into her soft flesh, smoothing down her waist in slick movements, pushing into the ample flesh along her hips… Her hands then slid down, massaging her legs. Her lovely, curvy legs, the kind that men drooled over, the kind that I couldn’t help but stare at, stunned as she leaned slightly over, pushing her ass out as if she were shyly preparing herself for something to go… between her legs.
I had to get the hell out. I was going insane. My mother was so beautiful and sexy, and despite how fucked up it was for me to want her that way, the physical sight and the closeness and the delicious, floral smell of her soap was making my cock throb. The way she bent over was too much. My cock was humming, my mind was screaming at me, begging me to move closer to her. To press into her. To take her.
それから僕はママが身体を洗うのを見ていた。水はシートのようにママから跳ね僕を洗い流してくれたが、ゆっくりすぎていつ終わるかもしれなかった。僕はただどうしようもなく、注意深く、ママの手が肩や腕を撫で回し、ママの指が柔らかな肌に押し付けられ、滑らかに滑るように腰を撫で、豊満なお尻のお肉へと押し込まれるのを見ていた。ママの手は滑るように下がり、脚をマッサージした。男が思わず垂涎するような愛らしい曲線を描いた脚。ママが少し身を乗り出すと押し出されたお尻、まるでママが恥ずかしそうに脚の間に何かを入れるための体制のようなお尻に、僕は思わず見とれてしまった。
僕はそこから逃げ出さなきゃならなかった。気が狂いそうだった。僕のママは美しくセクシーで、そんな風にママを見るなんて、めちゃくちゃだった。でも肉体的な光景と近密さと石鹸の甘くフローラルな香りは僕のコックを脈動させた。ママは前かがみになることはもう限界だった。僕のコックは唸り、頭の中でもっとママに近づいてくれと叫び声が上がっていた。ママにくっついて、抱きしめろと。The most insane decision went before me. I could make a move. See if she’d let me. See if there was even a little bit of her that wanted it. It was the kind of choice that could destroy everything I had, but fuck, the way my mom looked was so tempting that I wanted to try, I wanted to risk it and see if she’d consent.
If in the tiniest miracle she was somehow as crazy as me… then I’d have her. I’d have bliss. I’d feel the sensation of penetrating my own mom, entering the very place I had come from.
Mercifully, somehow, she finished washing herself, and then rinsed off with efficiency, all the soap running down her in a perfectly straight horizontal line as if rinsing were an Olympic sport, and within seconds, she was done. She turned her head to the side, and then stepped out.
Breathing heavily.
僕の前に最も狂気じみた決断があった。僕は選択することができた。ママがそれを許すか試すことも、ママが少しでもそれを望んでいるかを試すことも、それは僕のすべてをぶち壊しにする選択だった。でもクソッ、ママの見た目はその選択をしてしまうほど、とても魅力的だった、僕はそのリスクを冒してでもママの同意を確かめたかった。
もしママが僕と同じくらい狂いそうになっているというような僅かな奇跡があれば、僕はママを得ていただろう。至福を得るだろう。実の母親に挿入し、自分が生まれたまさにその場所に踏み入れる感動を感じていただろう。
有り難いことに、どうにかママは洗い終わって手際よく身体を濯いだ。まるで濯ぐことがオリンピック種目でもあるかのように、すべての石鹸の泡がママの身体を水平に数秒のうちに流れ落ちた。ママは頭を横に向けてシャワーから出た。
息を荒くして。I felt almost dizzy. I was breathing heavily too.
I saw through the shower curtain that mom was a little dazed. Her steps were uneven. Her hands reached out for her towel and she took it, her head shaking, her eyes closed, her lips barely moving as if she were saying something to herself.
With the rest of the water to myself, and with the temperature starting to go colder, I hurried up and rinsed myself completely off. Once I finished, I turned it off, stepped out, and saw her, standing next to the sink, wrapped tightly in her towel, her wet hair trailing down her back and making dark, wet lines in the cotton.
僕もめまいを感じて、息が荒くなった。
シャワーカーテンを通してママが少しぼんやりしているのが見えた。ママの足元はおぼつかなく、手はタオルに伸びてそれを掴んだ。ママの手は震えていて、目は閉じられていた。唇は何か独り言を言っているかのように僅かに動いていた。
冷たくなり始めた残りのお湯を使って、急いで身体を完全にすすいだ。終わって、シャワーを止めて、出ると、シンクの横にママが立ってタオルをきつく巻いていた。ママの濡れた髪が背中に流れて、コットンに暗い濡れた線を作っていた。Her head was slightly down. She was staring into the sink, still distracted by whatever was going on in her head, still kind of out of it. I grabbed my own towel and started to wrap it around me. I would have finished. Except that mom’s own towel was far, far, far too high up on her.
Her bottom, the curve at its base, was visible. Her cheeks were sitting, a plump pair, tight and heavy and beautifully round and smooth just underneath the edge of the towel. And from where I stood next to the shower, with mom leaned over, with her just far enough away, I could see…
The yummy pink of her pussy.
ママはわずかに俯いて、シンクの中を見つめていた。ママの頭の中で何が起こっていることが何であれ、まだ混乱しているのか、まだぼうんやりしているのか。僕は自分のタオルを取り、それを身体に巻きはじめ、もう終わろうとした。ママのタオルがずっとずっとずっと上にあることを除いて。
ママのお尻、その曲線の付け根が見えていた。ママのお尻のお肉がタオルの端の下にふっくらと、ぴんと張って、重く、美しく、丸く、滑らかに並んであった。ママが寄りかかり、ちょうどいい距離で、シャワーのそばに立っていた僕から見えたのは、、
ママのプッシーの美味しそうなピンク色だった。Just underneath her cheeks, the little hint of pink was covered by shadow, but not enough of it — in the brightness of our bathroom I could see the color change, I could see the lips.
And a little bit of shine.
I didn’t know if it was from the water. I didn’t know if it was because she was wet. I didn’t know, and almost didn’t care, she looked wet, she looked so insanely hot, and the way she bent over, barely miming what I saw in the shower, I didn’t know what the hell I was supposed to do. My cock was still rigid, trying to cover it in a towel was just going to make a ridiculous tent. I could dry off, get dressed as fast as I could, and leave so that she had the place to herself.
I must have taken too long to figure this out.
ママのお尻のすぐ下。微かなピンク色が影に隠れていた。バスルームの明かりの下では色の変化を見るのに十分ではなかったけれど、リップも見えた。
そして、ほのかに輝いていた。
僕はそれが水に濡れていたからなのか、ママが濡れていたからなのかはわからない。わからないし、それはどうでも良いことだった。ママは濡れているように見えたし、とてつもなくセクシーに見えた。そしてママの前にかがみ込む姿は、シャワーの中で見たものとほとんど同じに見えた。僕はいったいどうしたら良いのかまったくわからなかった。僕のコックはまだ硬いままで、タオルで隠そうとすることはバカみたいなテントを作るだけだった。僕は身体を拭いて、できるだけ早く服を着て、あとはママが使えるように出てゆけばよかった。
それに気づくのに時間がかかりすぎてしまった。Mom took a deep breath at the counter, and rubbed at the foggy mirror to see herself. But in the reflection, she looked toward me, and noticed where I had been staring.
Immediately, she straightened up, tugged her towel just a little farther down. Her eyes weren’t wide, but they were looking at me, and her expression was something I really couldn’t understand since the mirror was so fogged up.
But all I knew was that she saw me, again, staring, unable to look away.
She took her second towel in hand, grabbed her clothes, not bothering to wrap up her hair first, and strode out of the bathroom, past me, much faster than her customary walk.
I was in the bathroom by myself again.
What the hell was wrong with me?
ママはカウンターで深呼吸をして、自分を見るために曇った鏡を撫でていた。しかし反射に映ったママは僕の方を見て、僕が見つめているところに気づいた。
すぐにママはまっすぐに立ち、タオルを少し下に引っ張った。ママの目は見開かれてはいなかったけど、僕を見ていた。鏡はひどく曇っていたのでママの表情からは何も読み取れなかった。
しかし分かったのは、ママがまた僕を見たことと、目をそらすことができずに見つめているということだった。
ママは二枚目のタオルを手に取り、服を持って、髪をまとめることもせず、いつもよりずっと早い足取りで僕を通り過ぎ、バスルームから出ていった。
僕はまたバスルームに一人で残された。
いったい何が間違っていたのだろう?
もう少し話が展開するかと思っていたのですが、ほぼ前回の繰り返しでしたね。これからどうなるんでしょうか。
上にも書きましたが「Eroticaを読んでみた」企画の「Wash Me」に関しましては、ここで一旦中断します。続きが気になる方は、ぜひご自身で読むことに挑戦してみてください。これがあなたのEroticaを読むきっかけになれば幸いです。
「Wash Me」の続きはいずれ再開したいと考えています。もしくは他で何か良い作品があれば「Eroticaを読んでみた」企画は続けると思います。ありがとうございました。



コメント